Od završetka Drugog svjetskog rata svakog kolovoza, više nego inače, povjesničari te ljudi dobre volje podsjećaju na smrt i razaranja u japanskim gradovima Hirošimi i Nagasakiju koja su donijele bačene atomske bombe. Nadnevci 6. i 9. kolovoza ostali su duboko urezani u kolektivno pamćenje Japanaca, ali i svih ljudi koji žele mir i zaustavljanje širenja atomskog naoružanja. Ovogodišnja 70. obljetnica atomskog razaranja bila je povodom za razgovor s novim japanskim veleposlanikom u BiH, njegovom ekscelencijom Kazuyom Ogawom.
Veleposlanik
Japana u BiH rođen je 1955. U Tokiju je završio pravni fakultet te se zaposlio
u Ministarstvu inozemnih poslova. U svojoj karijeri obavljao je više poslova u
diplomaciji u Japanu, ali i po veleposlanstvima njegove zemlje diljem svijeta.
Tako je službovao u Švicarskoj, Indiji, Francuskoj, Ruandi, a od svibnja 2015. Obnaša
dužnost veleposlanika u BiH. Osim o Drugom svjetskom ratu te japanskoj kulturi razgovarali
smo i o tome kako on vidi život u Bosni i Hercegovini.
Vaša
ekscelencijo, nalazimo se pred tužnom 70. obljetnicom bacanja atomskih bombi na
japanske gradove Hirošimu i Nagasaki što je rezultiralo velikim razaranjem i
smrću stotina tisuća civila. Što danas nakon sedam desetljeća taj nemili
događaj poručuje cijelome svijetu?
Kao jedina zemlja koja je ikad pretrpjela napad
atomskom bombom, Japan pridaje veliku važnost jačanju NPT sporazuma (Non-profileration treaty – Sporazum o
zaustavljanju širenja atomskog naoružanja) i približavanju svijetu bez atomskog
naoružanja. Gospodin Kishida, aktualni
ministar vanjskih poslova Japana, koji je rođen u Hirošimi, predložio je posjet
političkih lidera Hirošimi i Nagasakiju, uključujući i one iz država koje
posjeduju nuklearno naoružanje, kao i mladima kako bi se vlastitim očima
uvjerili u realnost nakon napada atomskim naoružanjem.
Prolazi
i 70 godina od završetka Drugog svjetskog rata u kojemu je Japan bio na strani
poraženih, a činjeni su mnogi zločini u ime cara i Japana... Recite nam kako se
današnje generacije suočavaju sa zločinima počinjenim 1930-ih i 1940-ih?
Premijer Abe
je prije dvije godine izdao sljedeće priopćenje: „Japan ne smije nikad više
biti sudionik rata. Ovo je moje uvjerenje koje se temelji na ozbiljnoj grižnji
savjesti zbog događanja u prošlosti. Također sam se obvezao da mi moramo
izgraditi doba bez patnji koje su uzrokovane ratnim razaranjima. Japan mora
biti zemlja koja pruža ruke prijateljima diljem svijeta
kako bi se postigao mir u cijelom svijetu. U posljednjih 68 godina nakon rata
Japan je izgradio slobodnu i demokratsku zemlju i ustrajno slijedi put mira.
Nema nikakve sumnje da ćemo nastaviti slijediti taj put i u budućnosti. U duhu
međunarodne suradnje, Japan će izvršavati svoje obveze vezane za izgradnju
mira, stabilnosti i prosperiteta u cijelom svijetu.“
Japanski narod podržava ovu ideju i odlučan je
nastaviti svoj put mira.
Može se steći
dojam kako jačaju snage koje traže da Japan počne obnavljati svoje vojne
potencijale. Takvi zahtjevi posljedica su dijelom spora s Kinom oko dvaju
otoka. Kako Japan namjerava odgovoriti na takve izazove?
U 21. st. svjedočimo brzim promjenama globalnog
odnosa snaga u svijetu, koje se odvijaju usporedno s procesom globalizacije. Sigurnosno
okružje oko Japana postaje sve opasnije u vidu nuklearnog i raketnog naoružanja
koje razvija Sjeverna Koreja. Također postoje i međunarodne prijetnje zasnovane
na tehnološkom napretku, uključujući međunarodni terorizam i cyber (računalni) kriminal, kao i
povećanje njihova značaja.
U današnjem svijetu niti jedna država ne može
sačuvati vlastiti mir i sigurnost sama. Japan, uključujući njegove Snage za
samoobranu, doprinosi, u maksimalnoj mogućoj mjeri, naporima za održavanje i
uspostavu mira i sigurnosti u svijetu, kao što su na primjer operacije Ujedinjenih
naroda za održavanje mira. Čineći stalne napore za izgradnju mira, japanska Vlada
je poduzela brojne korake u kreiranju sigurnosne politike koja uključuje donošenje
zakonskih okvira iz toga područja.
Zapravo, novi japanski Prijedlog zakona o miru i
sigurnosti je trenutno na razmatranju u Parlamentu (japanski Diet). Ova nova
zakonska regulativa će omogućiti: (1) optimalan odgovor u svakoj situaciji u
kojoj je potrebno zaštititi živote i mirno životno okružje japanskih građana,
(2) japanski doprinos miru i stabilnosti međunarodne zajednice, na primjer veće
sudjelovanje u operacijama za očuvanje mira Ujedinjenih naroda, kao i ostalih
projekata koordiniranih na međunarodnoj razini.
Što se tiče spora s Kinom oko otoka, riječ je o
Senkaku otocima. Nema nikakve sumnje da su Senkaku otoci nesporan i nerazdvojiv
dio japanskog teritorija u svjetlu povijesnih činjenica, kao i na osnovu međunarodnog
prava. U svakom slučaju, Senkaku otočje je pod punopravnom kontrolom Japana. Ne
postoji problem teritorijalnog suvereniteta koji bi trebalo rješavati vezano uz
Senkaku otoke.
Dolazite iz
visokorazvijene zemlje koja je u svjetskom vrhu što se tiče mnogih aspekata
ljudskog života. Kako iz te perspektive Vi osobno gledate na BiH, njezine
narode te situaciju u kojoj se nalazi čitavo bh. društvo koje je, kako znamo,
na samom začelju u Europi?
Bosna i Hercegovina je divna zemlja, s iznimnim
krajolicima. Posjeduje ogromne mogućnosti razvoja u različitim područjima kao
što su: rudarstvo, energetika, poljoprivreda, proizvodnja i turizam... U svakom
slučaju, ovi potencijali naizgled nisu dovoljno istraženi. BiH treba jako
političko vodstvo kako bi ujedinila narod, nadišla etničke razlike, kao i
povijesne nesretne događaje, te početi naporno raditi na razvoju svoje zemlje. Posebna
je šteta vidjeti kako mladi ljudi napuštaju ovu zemlju u potrazi za zaposlenjem
i boljim životom.
Jedna od najbitnijih stvari za političke vođe ove
zemlje je ponuditi san i nadu mladim generacijama koje trebaju donijeti
dobrobit svojoj zemlji.
Bosna i
Hercegovina i Japan su uspostavili diplomatske odnose 1996. i oni su
prijateljski, ali ipak ekonomski odnosi nisu tako dobri. Zbog čega je to tako i
kako motivirati japanske kompanije za investiranje u BiH?
Bilateralni odnosi između BiH i Japana su odlični i
sljedeće godine će biti dvadeseta godišnjica od njihove uspostave. Mi, Japanci,
smo jedan od najbitnijih razvojnih partnera za BiH i naša razvojna pomoć iznosi
oko milijardu KM, uključujući 27 milijuna pomoći nakon poplava.
Unatoč tomu, istina je da praktično niti jedna
japanska kompanija još nije investirala u BiH.
Razlog je što, pored relativno malog tržišta, investitori
još uvijek imaju negativnu percepciju ove zemlje zbog ratnih događanja 90-ih
godina 20. st. Kao što sam ranije rekao, BiH bez sumnje ima potencijale. Želim
uraditi sve što mogu kako bi se realizirale investicije japanskih kompanija u BiH,
kao recimo slanje trgovinskih i investicijskih misija iz Japana u BiH.
Japanska kultura je globalno veoma prisutna i
prepoznata, a postoji mnogo mladih diljem svijeta koji su „opsjednuti“ Japanom. Iza toga sigurno stoji
određena strategija i mnogo ulaganja. Recite nam kakvu korist vidite u
promociji kulture svoje zemlje?
Pošteno govoreći, vrijednost japanske kulture su
otkrili stranci, recimo ykiyo-e, tradicionalnu japansku grafiku, otkrili su i približili
svijetu slikari Monet i Van Gogh.
Japanska Vlada nije namjerno potencirala našu
kulturu i nije ulagala mnogo u taj segment.
Ipak, posljednjih godina elementi japanske kulture
kao što su anime, manga, japanski pop, koji mi zovemo „cool Japan“, dobivaju
sve više na popularnosti. Trudimo se promovirati ovaj trend kako bi stranci
bolje razumjeli i približili se našoj kulturi. Zadnjih godina opažamo povećanje
broja stranih turista u Japanu, ne samo u Tokiju i Kyotu, već i na mnogim
drugim privlačnim odredištima u našoj zemlji. Dobro došli u Japan!!
Koliko su kultura naroda iz BiH i bh. umjetnici
prisutni i poznati u Japanu...?
Zapravo, najpoznatije osobe iz BiH su gospoda Osim i Halilhodžić, obojica japanski nogometni treneri. Ovaj drugi će voditi
japanski nogometni tim barem do Svjetskog prvenstva 2018.
Gledao sam bh. filmove Ničija zemlja i Grbavica,
to su odlični filmovi. Što se tiče pjevača, čuo sam dva značajna imena: Kemal Monteno i Dino Merlin.
Na kraju, zanima
nas poziv koji je japanski premijer uputio papi Franji da posjeti Japan. Sveti
Otac je izrazio spremnost da to i učini. Imate li nekih informacija o terminu
tog posjeta?
Što se tiče poziva japanskog premijera Svetom Ocu da
posjeti Japan, on je uručen prošle godine prigodom posjeta premijera Abea
Vatikanu. Mi, japanska Vlada i narod Japana, spremni smo ugostiti Papu u svakom
trenutku u Japanu, ali zbog velikog broja obveza koje papa Franjo ima u svom
rasporedu, još uvijek nije odlučeno kada će se to i dogoditi.
Nema komentara:
Objavi komentar